Thursday, 21 May 2026

"Just One More Chapter"

 I found this meme a few weeks ago. I have been wanting to share it since. If you know, you know. I am exactly in this state of mind now: I want to binge read and I have a lot on my TBR list, so it's all good. And sometimes you just want to read just one more chapter, even if you have other things to do or, very often now, you need to sleep. All the same, it's a very pleasant state of mind to be in, it's soothing and makes me feel good about things.

"Combattre le tabagisme"

J'ai pris cette photo dans Les dires de Piloé, le livre de français de ma quatrième année. C'était le Module 25, le tout dernier de l'année. Je le relis aujourd'hui et je me réjouis du chemin parcouru et des progrès que l'on a fait en Occident contre le tabagisme. J'ai toujours détesté la cigarette. Et il n'y a pas si longtemps, les fumeurs pouvaient fumer à peu près partout, sans gêne, même dans des lieux fréquentés par des enfants. Et ça ne fait pas si longtemps que ça a changé: 2006 au Québec pour l'interdiction de fumer dans les lieux publics, 2007 en Grande Bretagne. Et ça a été des changements assez controversés. Je suis vraiment heureux que Wolfie n'a pas à grandir dans un environnement enfumé.

Wednesday, 20 May 2026

Ghosts in the Walls

Is it okay to think about Halloween already? The weather has been kind of gloomy, in a good way (but then again I love gloomy weather), so of course I am thinking about Halloween. I spend the year preparing for the coming Halloween, I love the holiday that much. I am always on the lookout for something spooky. So during our visit to the Tower of London last February, I found in their souvenirs shop Ghosts in the Walls, which I purchased immediately. Subtitled "Spooky stories inspired by real history," I had no choice. I'm not sure when I will start reading it, but it's on my to be read list for the next few months.

Les invasions d'éphémères

C'est le mois de mai, c'est donc le mois des éphémères, un joli nom pour un insecte aussi laid que détestable. Les Anglais les appellent "mayflies"et c'est bien meilleur comme nom. Il y en a partout en ville, surtout dans les parcs où il y a de la verdure. Des légions volantes d'éphémères. Sont vraiment dégueulasses et on n'arrive pas à s'en débarrasser. J'espère que leur présence sera éphémère (ha, ha ha! calembour atroce) et ne durera pas au delà du mois de mai.

Tuesday, 19 May 2026

More Thunderstorms?

 I blogged last Thursday about the stormy weather we had then: wind, rain, hail, and finally some thunder in the afternoon, followed by heavy showers. Well, they are forecasting more storms today. I am actually really happy about it, as I love storms. May is not particularly a month for storms, it's a tad early for stormy weather, but like I said I don't mind. I hope it's a proper thunderstorm, with plenty of lightning... And I hope I will be inside and dry when it happens. If it happens. Because it wouldn't be the first time a storm is forecast and doesn't happen. Anyway, I am keeping my fingers crossed.

Les sanguinaires, encore

Je partage une autre photo des sanguinaires dans le jardin de mes parents, rien que parce que.

Monday, 18 May 2026

Time for gardening?

 I looked at the back garden a few hours ago, and it is very much looking like a mess. It has lots of weeds and the grass is way too long. So it is time for me to put on the straw hat of gentleman gardener for a few hours, or at least a few minutes, and do some gardening. No, I will not mow the lawn, because No Mow May. Let's help the bees to pollinate the planet. And there are dandelions that look kind of cute too. But I will use my secator and do a bit of trimming here and there. Talking of secator, mine is getting old and rusty, so I think I will have to buy a new one. One in about ten years, I think it's okay.

Journée des Patriotes

C'est aujourd'hui la Journée nationale des patriotes,enfin c'est le cas au Québec. Un lundi de congé férié pour mes lecteurs du Québec, gang de chanceux. Bon, je dis ça, mais je ne me plaindrai pas: nous avons deux lundis fériés au mois de mai ici. Enfin bref, j'ai célébré la Journée une seule fois pour vrai, ce sera sans doute pour un autre billet, outre cela je la considère surtout comme une répétition de la Fête nationale, à environ un mois d'intervalle.

Spies from Liverpool?

I wanted to blog again about William Boyd's spy thriller Gabriel's Moon. I finished it a little while ago, but there's one funny piece of tidbit which caught my attention. Near the end of the novel, main character Gabriel Dax comes across a woman from Liverpool, who is almost immediately hostile to him. There is not much more to say about her, she may or may not be a spy for the Eastern Block and plays some role in the plot, then pretty much disappears from it. I suspect she will reappear in future novels, as this is meant to be the first title of a trilogy. Anyway, I find it interesting as I lived about a year in Liverpool. I don't think the city qualifies as a city of espionage just yet (so I won't mention it in my blog series on the matter), however it's not the first time I have seen Liverpool mentioned in a spy novel. I might tell you more in another post.

Jouer aux pirates

 Cette photo a été prise à Sandown dans l'Isle of Wigh. C'était lors de notre première soirée. Je regardais mes vieilles photos de voyage il y a quelques jours et celle-ci m'a fait penser à ma propre enfance. Mon père avait une chaloupe qu'il utilisait pour aller pêcher le saumon, elle était dans la remise chez ma grand-mère. Quand il allait pêcher, il laissait la chaloupe quelques jours dans l'entrée de la maison. Nous passions alors plusieurs jours à jouer dedans, mes frères et moi. Et nous jouions toujours aux pirates. Le bateau avait à peu près la même grandeur que ce bateau-là. On pouvait passer des heures sur notre "bateau pirate," des scenarios très élaborés. Quand la chaloupe etait remisée à nouveau chez grand-maman, on continuait en faisant de la gallerie d'en avant le bateau.

Sunday, 17 May 2026

The Red Lion

We went to High Wycombe last week. Not something I like to do very often. To be honest, I am not a fan of Wycombe. For a number of reasons, which I will not mention today. That said, the town has a few redeeming qualities and a few nice sights. Including this Red Lion, from the former Red Lion Hotel. It's an impressive beast.

Les sanguinaires

 Mon père m'a envoyé des photos de ses sanguinaires. J'en partage une rien que parce que. Vous trouverez plus de détails sur les sanguinaires dans ce billet de mai 2019. De jolies fleurs à l'apparence innocente et au nom sinistre.

Saturday, 16 May 2026

Shillelagh (Signature Weapon)

This post is part of my Signature Weapons series, which I hope to get going for a while. One weapon that I have seen time and again in movies and TV series, yet I didn't know its name or even that it had a specific term for it. I am referring to the shillelagh, an Irish walking stick which can also be used as a club. It even has its own website and they don't even hide they can be used as fighting sticks. Better (or worse?), you can even order them from the website. I must confess, they look very stylish. And what a badass sounding name too! I love Ireland and everything Irish, so if I was to feature a shillelagh in one of my stories, it would be hard not to have it wielded by a good guy. What do you think? Ever seen one in real life?

Le crinqué

J'ai écrit un billet mercredi dernier sur le Mondial de football/soccer. Et depuis, il y a un commentateur anonyme qui a écrit non pas un mais trois messages me disant plus ou moins à quel point j'étais dans les patates. Trois commentaires, tous le 15 mai, à quelques minutes d'intervalle. Je trouve ça un peu fort de café, mettons. Si je me cherchais une raison de plus pour ne pas aimer le football/soccer, en voilà une: les fans sont parfois un peu trop crinqués. Mais bon, je savais déjà, alors ce n'est qu'un rappel.

Whatever happened to the local May Fayre?

Every year in May, we have a fayre held in the biggest park of our little town. It's on Saturday, usually the last Saturday of May. But this year, we have nothing. For some reason, it stopped. No explanation has been given, as far as I know. My wife and I checked on social media, in the local news, nothing has been said about this cancellation. They just haven't advertised it this year. I was already seriously down that the autumn fair has been cancelled this year (and maybe permanently), this is getting worse, adding salt to the wounds. It's just really depressing how special events I look forward to all year just disappear.

Question existentielle (405)

 Question existentielle venant d'un homme qui déteste magasiner pour des vêtements:

-Peut-on être élégant sans être prétentieux ou snob? 

Qui sait, ça fera peut-être une controverse. 

Friday, 15 May 2026

"Beastly Tales"

The treasures one can find among a pile of old books. A few weeks ago, Wolfie's school were giving away free books. We could do donations, but they were free. We picked up a couple of them, him and me, including this one. When I was his age, I was fascinated by cryptids. I don't believe they exist anymore, but I kept a sort of interest about the myths surrounding them. So we eagerly read this book together. And I read it another time by myself, just for fun. I told him to be very sceptical about the accounts told in Beastly Tales. Even if one doesn't believe in them, they are still entertaining. If you have any suggestion for such books about cryptozoology, please let me know in the comments.

Chocolat chaud (observations)

Il y a des principes irréfutables dans la civilisation humaine. L'un d'entre eux: si les adultes ont le thé et le café, les enfants ont he chocolat chaud. C'est le breuvage chaud de l'enfance. Petit loup s'en est fait servir un à notre dernière visite chez ses grand-parents maternels (vous le voyez sur la photo), il s'en est fait servir un autre encore plus décadent en fin de semaine dernière à la fête de son meilleur ami. Autre principe: les grand-parents sont indulgents envers leurs petit-enfants.

Thursday, 14 May 2026

First Thunderstorm(s)

So far this year, the month of May has been, well, weird. Weather-wise, it has been downright schizophrenic, worse than April. It has been hot last week, but suddenly temperatures dropped dramatically. Like, beneath 15 degrees Celsius.And stranger than this: we've had our proper thunderstorm(s) yesterday. Usually, storms happen when it is hot and humid. In the morning, around 11:00, we started having rain, wind, and finally hail, then it got sunny again. Not warm, but sunny. As we were waiting for Wolfie to get out of school, we suddenly heard thunder. It then started pouring down. It was surreal. But I'm not complaining: I far prefer this to warm weather. I find it way more comfortable. And it's very atmospheric.

Un parfum de lavande

 Ma femme a fait la remarque hier: ça sent la lavande quand on sort de la maison. C'est le jardin de notre voisine, une vieille grebiche acariâtre (désolé, mais c'est le cas, pas ma faute, elle n'est vraiment pas aimable), mais qui est sommes toutes assez bonne jardinière: elle a une haie de plants de lavande qui longe sa cour-avant à la nôtre. J'aime bien la lavande, ma femme pas tant. C'est quand même un parfum agréable (je trouve) quand vient ce temps de l'année. Je l'associe beaucoup à la Provence et au Midi de la France, pas vraiment à l'Angleterre.